|
William M.
Schniedewind
Bible and Interpretation
How did the
Bible become a book? Or, phrased differently, how did a pastoral-agrarian
society like ancient Israel come to write down and give authority to the
written word? When did this happen? Why did this happen? These questions
strike at the heart of our understanding of the Bible as literature and as
sacred writ. How the Bible Became a Book argues that the formative
period for biblical literature was between the eighth and the sixth
centuries BCE. In other words, the composition of biblical literature is
much earlier than has often been assumed by biblical scholars in the last
century. Moreover, the recent radical redating of the composition of
biblical literature to the Persian and Hellenistic periods is completely
unfounded. How the Bible Became a Book also explores the movement
between orality and literacy and the tension between oral tradition and
written texts. The rise of authoritative texts in the late Judean monarchy
was accompanied by a critique of the written word by those with a vested
interest in the authority of the teacher, the community, and the oral
tradition. This tension between the oral and the written, the teacher and
the text, continues and develops in the Second Temple period and in the
formative period for Judaism and Christianity.
How the Bible Became a Book
applies new approaches and evidence to the study of ancient Israel and the
formation of the Bible. One particularly useful approach that has yet to be
fully appreciated in biblical scholarship is linguistic anthropology (see,
for example, Martin, 1994;
Goody, 2000; Ong, 1982). Linguistic anthropology
explores the relationship between language and society. The role of writing
in society has changed dramatically through history, yet often modern
analyses of biblical literature are dependent on the role of the text in
modern society.
The issue of orality and literary has
been a hot topic in biblical scholarship. The important book of
Susan Niditch, Oral World, Written Word
(1996) recently focused the attention of biblical scholars on the
significance of orality and literacy for understanding the formation of
biblical literature. Several other books by James Crenshaw, Simon Parker,
David Carr (2004) have advanced our understanding
of the role of orality and literacy in ancient Israel (see
Schniedewind, 2000). How the Bible Became a
Book advances these studies by incorporating more recent archaeological
data and methodological insights gleaned from linguistic anthropology.
Writing in the ancient near east was first of all a tool of the royal
bureaucracy. Literacy was quite restricted. Writing was also regarded as a
gift of the gods. It had magical powers and played a special role in
religious rituals (e.g., Numbers 5) and myth (e.g., Exod 32:32). Writing did
not have religious authority, but rather numinous power.
From the archaeological record, we note
that the social and political conditions for the expansion of writing in
ancient Israel flourished beginning in the late 8th century BCE until the
end of the monarchy. Some of these observations had already been made in
Niel Silberman and Israel Finkelstein's
best-selling book, The Bible Unearthed (2001). They,
unfortunately, narrow the focus of this literary flourishing to the reign of
Josiah, and they also adopt the conventional view of literary production in
the Persian and Hellenistic periods (in spite of the archaeological evidence
to the contrary). The flourishing of literary production in ancient Israel
began at least as early as King Hezekiah (715-687 BCE). Beginning in the
eighth century BCE and with the rise of the Assyrian empire, there was an
urbanization of ancient Israel. Writing became more important as part of the
urban bureaucracy of Jerusalem in the late eighth century. It became more
critical to the increasing complex and even global economy. Writing also was
an ideological tool projecting the power and importance of the king. At the
end of the eighth century in both Mesopotamia and Egypt, rulers were
collecting the ancient books. Pharaoh Shabaqa (716-702 BCE) recovers "books
of the Temple," and it was Sennacherib (705-681 BCE) who founded the great
library in Nineveh. Likewise, writing thus was an extension of the
urbanization of the Judean state in the late eighth century. The evidence of
archaeology and inscriptions suggests a spread of writing through all
classes of society by the seventh century BCE in Judah. This allowed for a
momentous shift in the role of writing in society that is reflected in the
reforms of King Josiah at the end of the seventh century; writing became a
tool of religious reformers who first proclaimed the authority of the
written word. To be sure, this shift in the role of writing encroached on
groups with a vested interested in the authority in the oral tradition or
the prophetic word (e.g., Jer 8:7-9).
The exilic
period was hardly a period where biblical literature could flourish. The
exile had resulted in a massive depopulation of the land of Israel. Although
the land was not empty, archaeological surveys suggest that it was
depopulated by as much as 90%. Settlement was largely in rural villages, and
the land did not begin to recover until the Hellenistic period. In Babylon,
the situation was not much better for the exiles—with the exception of the
royal family. It is hardly credible that the exiles working on Babylonian
canal projects wrote or even valued literature. However, the royal entourage
of Jehoiachin had been brought to Babylon where they apparently lived in the
southern palace and enjoyed generous rations of the Babylonian kings. The
royal family continued to retain their claim to the throne in Jerusalem
(against Zedekiah). They apparently collected literature from the royal and
temple library, as well as wrote and edited literature that advanced their
claims and standing. The influence of the royal family continued to the end
of the sixth century BCE (e.g., Zechariah, Haggai, Ezra 1-6), but the role
of the royal family in the formation of biblical text seems to disappear
along with Zerubabbel by the end of the sixth century.
According to archaeologists (e.g.,
Carter, 1999), the province of Yehud was largely
depopulated and impoverished in the Persian period. These were dark times
for Jerusalem and the Persian province of Yehud. In past scholarship, it was
"dark" simply because we knew so little about this period of history.
Increasingly, archaeology has filled in the void but painted a bleak picture
of a depopulated and impoverished region. This hardly makes it a good
environment in which great literary accomplishments could flourish. It is
also noteworthy that the Aramaic language overtakes Hebrew as the primary
Jewish language in the Persian period. This is first of all indicated by the
adoption of Aramaic script by Jews during this period. Although we have
recovered hundreds of Aramaic inscriptions from Palestine dating to the
Persian period, there are almost no Hebrew inscriptions. Jewish priests like
Ezra or officials like Nehemiah would have been trained in the Persian
scribal chancellary, that is, in Aramaic. Thus, it is not surprising that
the few biblical books that were written in the Persian period (e.g.,
Ezra-Nehemiah, Chronicles) reflect the Aramaic scribal training of their
authors. Books like Esther, Daniel, and perhaps Ecclesiastes were probably
Hellenistic compositions. Most biblical literature, however, was written
long before this dark age. The priests took over the leadership of the
Jewish community during the Persian period. They preserved and edited
biblical literature during this period. As literate elites, biblical
literature became a tool that legitimated and furthered their political and
religious authority (see Eskenazi, 1988;
Nehemiah 8).
The tension
between the authority of the oral tradition and the written word continued
in the Second Temple period among the various Jewish groups. The priestly
aristocracy controlled the temple library and the sacred texts. They were
literate elites whose authority was threatened by the oral tradition. Groups
like the Pharisees, in contrast, were largely composed of the lay classes.
They invested authority in the teacher and the oral tradition. It is
striking, for example, that the chain of oral tradition laid out in Mishnah
Aboth includes no priests. Both early Christianity and Rabbinic Judaism,
which grew of the lay classes, struggled with the tension between the sacred
text and the authority of the oral tradition in the aftermath of the
destruction of the Temple. Although they acknowledged the authority of the
written Scriptures, they also asserted the authority of oral tradition and
the living voice of the teacher. Christianity, however, quickly adopted the
codex. In fact, early Christianity was quite innovative in its adoption of
the codex. This fact probably encouraged the authority of the written
Scriptures in the early Church. Judaism, in contrast, was quite slow in
adopting the codex and even until today it is a Torah scroll that we
find in a synagogue ark. Eventually Judaism too would cloak its oral
tradition in a written garb. Still, a fierce ideology of orality would
persist in rabbinic Judaism even as the oral Torah and the written tablets
were merged into one pre-existent Torah that was with God at the very
creation of the world.
Works Cited
(back)
Carr, David M.
(2004). Written on the Tablet of Their Heart: the Origins of Scripture
and Literature. Oxford/New York, Oxford University Press.
(back)
Carter, C. E. (1999). The Emergence of Yehud in the Persian
Period: A Social and Demographic Study. Sheffield, Sheffield Academic
Press.
(back)
Eskenazi, Tamara. (1988). In an Age of Prose: A Literary Approach
to Ezra-Nehemiah. Atlanta, Scholars Press.
(back)
Finkelstein, I. and N. A. Siberman (2001). The Bible
Unearthed. New York, Free Press.
(back)
Goody, J. (2000). The Power of the Written Tradition,
Smithsonian.
(back)
Martin, H.-J. (1994). The History and Power of Writing.
Chicago, University of Chicago Press.
(back)
Niditch, S. (1996). Oral World and Written Word: Ancient Israelite
Literature. Philadephia, Westminister John Knox Press.
(back)
Ong, W. J. (1982). Orality and Literacy: The Technologizing of the
Word. Padstow, Cornwall, T. J. Press.
(back)
Schniedewind, W. M. (2000). "Orality and
Literacy in Ancient Israel." RSR 26(4): 327-32.
 |
Look for academic tools and books for
biblical studies at
Dove Books.
|
Return to Home Page
Return to Articles and Commentary
|